Judgment
The Cauldron. Supreme good fortune. Success.
Image
Fire over wood: The image of the Cauldron. Thus the superior man consolidates his fate by making his position correct.
Civilizational Foundation

The Nine Tripod Cauldrons (九鼎)
大禹 Yu the Great (c. 2070 BC)
After thirteen years taming the Great Flood—passing his own door three times without entering—Yu the Great received tribute metal from the nine provinces of the newly unified realm. He cast nine bronze cauldrons (九鼎), each bearing maps of its province's mountains, rivers, creatures, and spirits. What had been unmapped became visible. What had been chaotic became ordered. The Nine Dings were not merely vessels. They were the material embodiment of Heaven's mandate (天命). To possess them was to hold legitimate authority over All Under Heaven. For two millennia, the transfer of the dings marked the transfer of sovereignty: from Xia to Shang to Zhou. When King Wu of Zhou asked about 'the weight of the dings,' he was asking about the weight of the world. Fire over Wind (☲☴): the flame that transforms, the breath that feeds it. The cauldron sits at the intersection—receiving raw material from below, offering refined substance upward. 'The legs of the ding are broken' means the vessel cannot hold; legitimacy has cracked. 'The ears of the ding are altered' means the handles have been corrupted; the vessel can no longer be lifted to its proper place. Yu's hands on molten bronze: the primordial act of making civilization visible to itself. Supreme good fortune because this is the moment when form becomes capable of carrying meaning across time.
Historical Context
- Period
- Zhou Dynasty
- Oracle Bone Etymology
- Fire (☲) above, Wind (☴) below—flame fed by breath, transformation sustained. The cauldron receives and refines.
- Traditional Use
- 鼎 (The Cauldron) describes the ritual vessel that transforms offerings, carries legitimacy, and enables proper sacrifice. The ding's three legs represent stability; its two ears enable lifting. Wilhelm: 'Supreme good fortune. Success.'
Lines
Line 1: 鼎顛趾利出否得妾以其子無咎
Line 2: 鼎有實我仇有疾不我能即吉
Line 3: 鼎耳革其行塞雉膏不食方雨虧悔終吉
Line 4: 鼎折足覆公餗其形渥凶
Line 5: 鼎黃耳金鉉利貞
Line 6: 鼎玉鉉大吉無不利
Practical Guidance
Transformations
When changing lines appear in a reading, this hexagram can transform into another.
Get an interactive reading with this hexagram
Try the Oracle →