เฮกซะแกรม 26:Great Taming เฮกซะแกรม 8:Holding Together

การเปลี่ยนแปลงอี้จิง

26
Great Taming
Da Chu
Mountain / Heaven
8
Holding Together
Bi
Water / Earth
เส้นที่เปลี่ยนแปลงเส้นคงที่

เส้นที่เปลี่ยนแปลง

การเปลี่ยนแปลงนี้มี 5 เส้นที่เปลี่ยนแปลง (เส้น: 1, 2, 3, 5, 6).

การเปลี่ยนแปลงไตรแกรม

ไตรแกรมบนMountain Waterstillness to abysmal
ไตรแกรมล่างHeaven Earthyin-yang reversal

บทกวีอี้หลิน

三塗五岳,去危入室。凶禍不作,桀盜堯服。失其寵福,貴人有疾。

Through the three passes and the five peaks, leaving peril and entering shelter. Calamity does not arise; Jie plunders but Yao dons the robes. He loses his favored blessing; the noble one falls ill.

— เจียวเหยียนโซ่ว (焦延壽) อี้หลิน (焦氏易林) ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล

แอป Six Lines รวบรวมบทกวีอี้หลินทั้ง 4,096 บท พร้อมภาพวาดพู่กันหมึกต้นฉบับและคำอธิบายฉบับสมบูรณ์ ดาวน์โหลดบน App Store

หน้าที่เกี่ยวข้อง

เกี่ยวกับหน้านี้

หน้านี้แสดงการเปลี่ยนแปลงจากเฮกซะแกรม 26 (Great Taming) เป็นเฮกซะแกรม 8 (Holding Together) ในอี้จิง เมื่อการทำนายปรากฏเส้นที่เปลี่ยนแปลง เฮกซะแกรมจะแปรเปลี่ยนเป็นเฮกซะแกรมอื่น ให้คำแนะนำทั้งสถานการณ์ปัจจุบันและวิวัฒนาการในอนาคต