เฮกซะแกรม 57:The Gentle เฮกซะแกรม 21:Biting Through

การเปลี่ยนแปลงอี้จิง

57
The Gentle
Xun
Wind / Wind
21
Biting Through
Shi Ke
Fire / Thunder
เส้นที่เปลี่ยนแปลงเส้นคงที่

เส้นที่เปลี่ยนแปลง

การเปลี่ยนแปลงนี้มี 5 เส้นที่เปลี่ยนแปลง (เส้น: 1, 2, 3, 4, 5).

การเปลี่ยนแปลงไตรแกรม

ไตรแกรมบนWind Firegentle to clinging
ไตรแกรมล่างWind Thundergentle to arousing

บทกวีอี้หลิน

黑蛾撲燈燈欲滅,夜蔓纏柱柱將傾。四壁無窗風不入,一室沉暗氣難清。

Black moths swarm the lamp — the lamp gutters. Night-vines wrap the pillar — the pillar tilts. Four walls without windows, no wind enters; a room sunk in darkness, the air impossible to clear.

— เจียวเหยียนโซ่ว (焦延壽) อี้หลิน (焦氏易林) ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล

แอป Six Lines รวบรวมบทกวีอี้หลินทั้ง 4,096 บท พร้อมภาพวาดพู่กันหมึกต้นฉบับและคำอธิบายฉบับสมบูรณ์ ดาวน์โหลดบน App Store

หน้าที่เกี่ยวข้อง

เกี่ยวกับหน้านี้

หน้านี้แสดงการเปลี่ยนแปลงจากเฮกซะแกรม 57 (The Gentle) เป็นเฮกซะแกรม 21 (Biting Through) ในอี้จิง เมื่อการทำนายปรากฏเส้นที่เปลี่ยนแปลง เฮกซะแกรมจะแปรเปลี่ยนเป็นเฮกซะแกรมอื่น ให้คำแนะนำทั้งสถานการณ์ปัจจุบันและวิวัฒนาการในอนาคต