เฮกซะแกรม 27:Nourishment เฮกซะแกรม 25:Innocence

การเปลี่ยนแปลงอี้จิง

27
Nourishment
Yi
Mountain / Thunder
25
Innocence
Wu Wang
Heaven / Thunder
เส้นที่เปลี่ยนแปลงเส้นคงที่

เส้นที่เปลี่ยนแปลง

การเปลี่ยนแปลงนี้มี 2 เส้นที่เปลี่ยนแปลง (เส้น: 4, 5).

การเปลี่ยนแปลงไตรแกรม

ไตรแกรมบนMountain Heavenstillness to creative
ไตรแกรมล่างThunder Thunder

บทกวีอี้หลิน

棟橈榱壞,廊屋大敗。宮闕空廊,如冬枯樹。

The ridgepole buckles, the rafters rot; the galleries and halls fall to ruin. Palace towers stand as empty corridors; like winter barren trees.

— เจียวเหยียนโซ่ว (焦延壽) อี้หลิน (焦氏易林) ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล

แอป Six Lines รวบรวมบทกวีอี้หลินทั้ง 4,096 บท พร้อมภาพวาดพู่กันหมึกต้นฉบับและคำอธิบายฉบับสมบูรณ์ ดาวน์โหลดบน App Store

หน้าที่เกี่ยวข้อง

เกี่ยวกับหน้านี้

หน้านี้แสดงการเปลี่ยนแปลงจากเฮกซะแกรม 27 (Nourishment) เป็นเฮกซะแกรม 25 (Innocence) ในอี้จิง เมื่อการทำนายปรากฏเส้นที่เปลี่ยนแปลง เฮกซะแกรมจะแปรเปลี่ยนเป็นเฮกซะแกรมอื่น ให้คำแนะนำทั้งสถานการณ์ปัจจุบันและวิวัฒนาการในอนาคต