เฮกซะแกรม 27:Nourishment →เฮกซะแกรม 25:Innocence
การเปลี่ยนแปลงอี้จิง
27
Nourishment
Yi
Mountain / Thunder
→
25
Innocence
Wu Wang
Heaven / Thunder
เส้นที่เปลี่ยนแปลงเส้นคงที่
เส้นที่เปลี่ยนแปลง
การเปลี่ยนแปลงนี้มี 2 เส้นที่เปลี่ยนแปลง (เส้น: 4, 5).
การเปลี่ยนแปลงไตรแกรม
ไตรแกรมบนMountain →Heavenstillness to creative
ไตรแกรมล่างThunder →Thunder
บทกวีอี้หลิน
棟橈榱壞,廊屋大敗。宮闕空廊,如冬枯樹。
The ridgepole buckles, the rafters rot; the galleries and halls fall to ruin. Palace towers stand as empty corridors; like winter barren trees.
— เจียวเหยียนโซ่ว (焦延壽) อี้หลิน (焦氏易林) ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล
แอป Six Lines รวบรวมบทกวีอี้หลินทั้ง 4,096 บท พร้อมภาพวาดพู่กันหมึกต้นฉบับและคำอธิบายฉบับสมบูรณ์ ดาวน์โหลดบน App Store
หน้าที่เกี่ยวข้อง
เกี่ยวกับหน้านี้
หน้านี้แสดงการเปลี่ยนแปลงจากเฮกซะแกรม 27 (Nourishment) เป็นเฮกซะแกรม 25 (Innocence) ในอี้จิง เมื่อการทำนายปรากฏเส้นที่เปลี่ยนแปลง เฮกซะแกรมจะแปรเปลี่ยนเป็นเฮกซะแกรมอื่น ให้คำแนะนำทั้งสถานการณ์ปัจจุบันและวิวัฒนาการในอนาคต