เฮกซะแกรม 26:Great Taming →เฮกซะแกรม 34:Great Power
การเปลี่ยนแปลงอี้จิง
26
Great Taming
Da Chu
Mountain / Heaven
→
34
Great Power
Da Zhuang
Thunder / Heaven
เส้นที่เปลี่ยนแปลงเส้นคงที่
เส้นที่เปลี่ยนแปลง
การเปลี่ยนแปลงนี้มี 2 เส้นที่เปลี่ยนแปลง (เส้น: 4, 6).
การเปลี่ยนแปลงไตรแกรม
ไตรแกรมบนMountain →Thunderstillness to arousing
ไตรแกรมล่างHeaven →Heaven
บทกวีอี้หลิน
太一置酒,樂正起舞。萬福攸同,可以安處,綏我齯齒。指空無餌,不利為旅。
Tai Yi sets out wine; the music master rises to dance. Ten thousand blessings converge as one; one may dwell in peace. He comforts our aged teeth. Yet pointing at emptiness without bait, it is not favorable for travel.
— เจียวเหยียนโซ่ว (焦延壽) อี้หลิน (焦氏易林) ศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตกาล
แอป Six Lines รวบรวมบทกวีอี้หลินทั้ง 4,096 บท พร้อมภาพวาดพู่กันหมึกต้นฉบับและคำอธิบายฉบับสมบูรณ์ ดาวน์โหลดบน App Store
หน้าที่เกี่ยวข้อง
เกี่ยวกับหน้านี้
หน้านี้แสดงการเปลี่ยนแปลงจากเฮกซะแกรม 26 (Great Taming) เป็นเฮกซะแกรม 34 (Great Power) ในอี้จิง เมื่อการทำนายปรากฏเส้นที่เปลี่ยนแปลง เฮกซะแกรมจะแปรเปลี่ยนเป็นเฮกซะแกรมอื่น ให้คำแนะนำทั้งสถานการณ์ปัจจุบันและวิวัฒนาการในอนาคต